«Ya sé que no debemos esperar mucho de nuestros semejantes, que no hay que fiarse demasiado de su cordialidad, pero es una exigencia absurda el pretender pararse de vez en cuando sin que los transeúntes se abalancen sobre nosotros y nos muerdan la espalda y los bajos del occipucio?»
OLIVERIO GIRONDO
(Argentino, 1891-1967)
(1)
Y bueno, no se sabe qué vamos a hacer con esta gente, que son muchos más que pocos. Resulta que unos -unos cuantos- están enojados, callados contenidos por miedosos y con bronca porque el que votaron en el final del 2015 no los hizo millonarios. Y hay otros, que son pocos pero igual andan en sandeces, se quejan a los gritos -estos son vociferantes- porque Alberto no hace la «revolución». Y entonces es que pasamos a ser -nunca lo hubiera creído-, todos, unos pequeños burgueses de mierda, mejor, de ¡miércoles!, o jueves, no puedo asegurarlo. El del Caño.
AMILCAR MORETTI
And well, it is not known what we are going to do with these people, who are many more than few. It turns out that some – a few many – are angry, silent contained by fearful and furious because the president who voted at the end of 2015 did not make them millionaires! And there are others, who are few but still walk around bullshit, complain to the screams – these are vociferous – because Alberto does not make the «revolution». And then it is that we become – I never would have believed it – all of them, shitty little bourgeois, better, of wednesday! (which in spanish sounds like shit), or thursday, I can’t say for sure. The one with Del Caño.
(1) Págs.59-60 de «Loco de verano», en «La diligencia y otras páginas», de Oliverio Girondo. Cuadernos de Antaño. Ediciones Simurg, Buenos Aires 2004