LA DAMA DE PORTO PIM Y SU PULSERA OLVIDADA
EN EL LECHO
“Las morenas se pescan de noche, con luna creciente, y para llamarlas se usaba una canción sin palabras: era un canto, una melodía primero susurrante y lánguida y después aguda, jamás he oído un canto tan lastimero, parecía que viniese del fondo del mar o de ánimas perdidas en la noche, era un canto antiguo como nuestras islas, ahora ya nadie lo conoce, se ha perdido, y quizás más vale así porque llevaba en sí una maldición, un destino, como un sortilegio.”
(Págs.85 y 86 de ANTONIO TABUCCHI en “Dama de Porto Pim” (“Donna di Porto Pim”). Traducción al español de Carlos Gumpert del original en italiano de Sellerio Editore, Palermo 1983. Editorial Anagrama, 1984, a través de Editorial Página12, del año 2013, Buenos Aires).
“No me hables del sol porque me moriría. Llévame como a una princesita ciega, como cuando lenta y cuidadosamente se hace el otoño en un jardín”.
(Pág. 137, de ALEJANDRA PIZARNIK, en “IV” de “Extracción de la piedra de locura” (1968). “Obras Completas. Poesía y prosa”. Editorial Corregidor, Buenos Aires, 1998.)
Recomiendo visitar:
http://alejandrapizarnik.blogspot.com.ar/2017/05/cuerpo-erotizado-por-su-deseo-de-morir.html
http://alejandrapizarnik.blogspot.com.ar/
5 Comentarios
Qué cosas lindas. Siga escribiendo y transcribiendo, amigo.
GRACIAS AMILCAR POR NO MEZQUINAR Y RECOMENDAR EL SITIO DE ALEJANDRA. SERÁ UN LUGAR DE VISITA ASIDUA DESDE AHORA.
JUANCITO de Allen
Gracias a vos por visitarlo. Yo trato de acercarles gente, aunque no los conozco.
AMILCAR, TENGO UNA EDICIÓN (NON SANTA, PERO HERMOSA) DEL LIBRO DE ALEJANDRA “EXTRACCIÓN…..” . EDITORIAL TIERRA DEL SUR-BARRACAS-OTOÑO 2011-BS.AS. (e.mail: laeditorialtds@yahoo.com.ar. TIENE UNAS HERMOSAS ILUSTRACIONES DE LAURA ALANIZ (e.mail: alana_yz@yahoo.com.ar. TE ESCANIE TAPA Y CONTRA:
https://1drv.ms/f/s!ArhsYfQNRLa4kwr9uZAMMkQo3IlR
Trataré de reproducir lo que pueda pronto. Gracias. Muchas gracias. Y gracias por la fidelidad.